「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
新品 未使用 タグ付き 【通販 yori ヨリ襟付フリルカットブラウス 2021AW 新品 未使用 タグ付き yori,ヨリ襟付フリルカットブラウス【2021AW】,/hydroconion748287.html,10320円,www.davidsimillustration.com,レディース , トップス , シャツ , ブラウス(七分 , 長袖) 10320円 新品 未使用 タグ付き yori ヨリ襟付フリルカットブラウス【2021AW】 レディース トップス シャツ ブラウス(七分 長袖) 新品 未使用 タグ付き 【通販 yori ヨリ襟付フリルカットブラウス 2021AW 新品 未使用 タグ付き yori,ヨリ襟付フリルカットブラウス【2021AW】,/hydroconion748287.html,10320円,www.davidsimillustration.com,レディース , トップス , シャツ , ブラウス(七分 , 長袖) 10320円 新品 未使用 タグ付き yori ヨリ襟付フリルカットブラウス【2021AW】 レディース トップス シャツ ブラウス(七分 長袖)
襟付フリルカットブラウス【2021AW】 YR2111-095AW ¥23,000 (税込¥25,300 ) 新品未使用タグ付き 【color】 ブラック 【size】 F 着丈(センターバック~後裾) 65.6cm 着丈(ネックポイント~前裾) 66.7cm 身幅 47.5cm 肩幅 35.8cm 袖丈 60.5cm 袖幅 19.6cm 袖口幅 20cm 【comment】HP引用 ふんわりとしたボリュームスリーブを施し、クラシカルかつフェミニンな一着に仕上げました。 伸縮性と程よい厚みがあり、透けにくいカットソー素材を使用しています。 コンパクトなラウンドカラーが顔回りを上品な印象に、フリルは華やかさを出しつつ肩回りを華奢に見せてくれます。 胸下から広がるギャザーの位置を高くして、ボリュームがありつつもすっきりとしたバランスに 仕上げました。バックのコロンとした釦もデザインポイントです。 ヒップが隠れる丈感でバランス良くお召し頂けます。 【material】 伸縮性:あり 光沢感:ツヤ程度 透け感:なし 生地の厚さ:普通 裏地:なし 【quality】 表地:レーヨン63% ナイロン32% ポリウレタン5% 別生地:ポリエステル100% ■手洗い可 ※タンブラー乾燥はお避けください。 ※洗濯により収縮やねじれ、型崩れすることがあるので、形を整えて干してください。 ※洗濯で多少縮みます ■made in japan ※実際の商品とは素材、仕様、サイズ感等が 若干異なる場合が御座います 自己紹介文必読お願いします。
「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
僕、ピアノの筋あるでしょ♪
= Boku, piano no suji aru desho♪
= Don’t you think I have a natural talent for playing the piano?
「日曜日だからといってだらだらしていたらだめですよ。」
= Nichiyoubi dakara to itte daradara shiteitera dame desu yo.
= You shouldn’t laze around just because it’s Sunday.
「先生、レッスンを作ってください。」
= Sensei, ressun wo tsukutte kudasai.
= Sensei, please make a lesson.
「でも、今日、日曜日じゃん。」
= Demo, kyou, nichiyoubi jan.
= But it’s Sunday today.
「冗談はさておき、今日は試験をします。」
= Joudan wa sateoki, kyou wa shiken wo shimasu.
= All jokes aside, I am going to give you an exam today.
ちょっと、そこのおもちゃ取ってくれない?
= Chotto, soko no omocha totte kurenai?
= Hey, can you pass me that toy over there?
「僕の誕生日にはそれぞれ美味しいものを持ってきてくださいね。」
= Boku no tanjoubi ni wa sorezore oishii mono wo motte kite kudasai ne.
= Each of you bring something delicious for my birthday, OK?
「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.
「えっ!?日本語話せるの?」
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.
「宿題をしたことはしたのですが人間が食べてしまいました。」
= Shukudai wo shita koto wa shita no desu ga ningen ga tabete shimaimashita.
= I did do my homework but my “human” ate it.
「犬は犬でも食べられる犬はな~んだ?」
= inu wa inu demo taberareru inu wa naanda?
= What the edible dog is?